Misto

Misto The novel Misto is the story of a young man thrust into the violent sights and smells of an urban environment Unfortunately it has not been translated into English

  • Title: Misto
  • Author: Valerian Pidmohylny
  • ISBN: 9666618842
  • Page: 233
  • Format: Hardcover
  • The novel Misto is the story of a young man thrust into the violent sights and smells of an urban environment Unfortunately, it has not been translated into English.

    • [PDF] Download ↠ Misto | by É Valerian Pidmohylny
      233 Valerian Pidmohylny
    • thumbnail Title: [PDF] Download ↠ Misto | by É Valerian Pidmohylny
      Posted by:Valerian Pidmohylny
      Published :2019-08-17T22:33:07+00:00

    About "Valerian Pidmohylny"

    1. Valerian Pidmohylny

      Writer and translator He graduated from high school in Katerynoslav in 1918 and then continued his studies at Kyiv University In 1921 he began working with various publishing houses and joined the editorial board of Zhyttia i revoliutsiia The first of his short stories to be published were Vania and Haidamaky Haidamakas , which appeared in 1919 in Sich, a journal in Katerynoslav He also contributed to the almanac Vyr revoliutsi 1921 He was a member of the literary organization Lanka His published collections of stories include Tvory Works, vol 1, 1920 , V epidemichnomu baratsi In the Quarantine Ward, 1922 , Povstantsi i ynshi opovidannia The Insurgents and Other Stories, 1923 , Viis kovyi litun Army Pilot, 1924 , and Problema khliba The Problem of Bread, 1927, 1930 He also wrote the novelette Ostap Shaptala 1922 Pidmohylny s early works focus on various pre and postrevolutionary realities, such as the Famine of 1921 3 His most notable work is the novel Misto The City, 1928 , one theme of which captures the relationship between the city and the village against the backdrop of the New Economic Policy His last published work was Nevelychka drama A Little Drama , a novel about people in the era of socialist reconstruction, which was serialized in Zhyttia i revoliutsiia in 1930 but first released separately in Paris in 1956 It appeared in translation as A Little Touch of Drama trans by George Stephen Nestor Luckyj and M Luckyj, 1972 Pidmohylny s translations, particularly those of the works of Honor de Balzac, Denis Diderot, Anatole France, Guy de Maupassant, and Stendhal, significantly influenced the development of Ukrainian literature in the 1920s Pidmohylny s early works were subjected to severe official criticism Some were even attacked for romanticizing Makhnovism Andrii Khvylia The novel Misto was also denounced Pidmohylny was expelled from his editorial position in 1930 and was arrested in 1934 He was incarcerated in various prisons and concentration camps until he was shot, along with many other Ukrainian writers He was rehabilitated in 1956 Misto and some other stories were republished in Ukraine in 1989 A selection of stories, including some previously never published, appeared in 1991 as Istoriia pani vhy The Story of Mrs Ivha 2 1901, , 3 1937, , , 1927.

    388 thoughts on “Misto”

    1. 38 нових слів я виписала з цієї книжки. Йдеться навіть не про незнайомі слова, а ті, яких я просто не чую у повсякденній мові, але які солодкі, як карамельки. Наприклад, "сухозлотиця", "кульбачити", "заздалегоди", "рахубистий" - мова завжди вміє здивувати.Підмогильний - це стиль, гу [...]


    2. Роман написаний настільки майстерно, наскільки взагалі щось може бути майстерно написане. Віртуозний роман. Його порадили мені як "енциклопедію молодого письменника", і дійсно, Підмогильний тонко змальовує механізми літературної творчості, і не як втомлений тією творчіс [...]


    3. Найбільш кончєний головний герой в історії літератури.А ще епічний діалог:Він знайшов своєю ногою сусідчину й шалено потиснув. — Обережніш, панчоху забрудните, — спокійно сказала вона. — Я виперу її у власній крові, — відповів він.— У вас так багато зайвої крові? — Вдвічі [...]


    4. один з найкращих українських романів у ХХ столітті. чи не перший дійсно європейський текст (за якістю і стилем) в нашій літературі, який не соромно порадити іноземцям.


    5. Підмогильний — геній. Тому про Місто можна розповісти тільки уривками із Міста. Юрба так легко збила йому пиху й так безжурно знищила його, що він починав кінець кінцем шкодувати себе, чіпляючись за уламки високих про себе думок. Місто чудне. Розумніть заразлива. про все н [...]


    6. Історія одного маленького життя у великому місті. Щодня тисячі людей приїжджають до Києва з великими мріями. Хтось досягає свого, стає відомим, а хтось проживає своє тихе й ледь помітне життя. Так є сьогодні, але й так було 100 років тому. Люблю читати про своє місто❤️.-Історі [...]


    7. Кажуть, що людина є такою, якою є (перепрошую за геть нефілологічну фразу))), й оточення та час, у яких вона живе, не мають на особистість аж такого впливу, який їм приписується. Однак із цим я категорично не погоджуюся. Так, темперамент, риси характеру тощо — вроджені, однак те, [...]


    8. Трагічна доля автора робить процес читання роману по-особливому захопливим. Активне залучення головного героя до процесів українізації та піднесена бадьорість участі в побудові світлого комуністичного майбутнього спрималися мною, спершу, мов якась завуальована сатира, [...]


    9. Роман Валеріана Підмогильного - урбаністичний роман, тому наряду з Степаном "Стефочкою" Радченком головним героєм в творі виступає Місто. Прочитавши експозицію книги стає незрозуміло, чому автор робить ГГ таким відштовхуючим? Чому Степан зраджує своїм мріям одній за одно [...]


    10. Ммм… М-І-С-Т-О. Магічно. Інтелектуально. Сильно. Тонко. Образно. Мені дуже сподобалося! Докладніше тут: ilatanka/books/89-valer


    11. На мою думку ця книга має щось дуже схоже з книгою Джека Лондона "Мартін Іден"


    12. Роман, що змінив моє уявлення про українську літературу. Зі школи у мене якось не склались стосунки з нею, мені було не цікаво читати про селян, яких весь час хтось гнобив, а вони страждали й тужили. Валер'ян Підмогильний показав нового героя, який шукає себе у вирі нових часі [...]


    13. I like this book. I've read it like a month ago or so.My first review, first impression was awful. I was so upset about the book - it made me feel anxious."I don't know. Maybe some people like this book, but I disliked it so much, that I can't even express my feelings about it.The biggest problem for me was to tolerate the main character. And I couldn't tolerate him. I just couldn't!!! Another problem was that the book was kind of hard to read.Hope that the lesson of literature will clear up the [...]


    14. Чудовий роман, думаю буде до снаги багатьом, так як має чим подивувати і чуттєво-налаштованих читачів, і любителів пофілософувати. Цікавий сюжет, глибока психологія, майстерне володіння мовою - що тут скажеш: потужно, красиво і життєво. The first part of the novel now is available in English (have a look, [...]


    15. Ой!Це - книжка - порив. Книжка - жага. Книжка - вигук. Саме так я її сприйнята і саме так вона мені читалася. Дуже по-свіжому написаний твір, ніби злива ввірвалася в місто, промчалася вулицями і кинула його трохи розхристаним. Так і життя героя Підмогильного: несеться Києвом на ш [...]



    16. Вау, супер книжка, важко повірити, що а) таке дозволили написати, б) знайшовся хтось, хто би це написав в радянському союзі. Хоч це й написано в часи коли Україну ще задобрювали, все одно якось дивно.Це не вибухова книжка блокбастер, але вона може затягувати майстреністю писан [...]


    17. дуже переоцінений автор і дуже переоцінений роман. всюди пишуть, що це перший урбаністичний і інтелектуальний роман в українській літературі. навіть знаходять там елементи екзистенціалізму. по-перше, роман не перший урбаністичний, оскільки за десять років до нього Виннич [...]


    18. Краще за самого автора тут і не скажеш: "Літературні трупи не втрачають здібності рухатись". Це стосується і книги в цілому, що описує минувшу епоху, і головного героя, що неначе зомбі йде все далі і далі, прагнучи життя, і ніяким травмаєм його не переїде чи на щастя, чи на жаль [...]


    19. Головний герой Степан Радченко приїжджає до Києва, де він має на мені вступити до інституту. Місто зустрічає хлопця яскравими барвами, але всім своїм буйним життям лякає його. Він відчуває всю свою «інакшість» через походження. Свої перші поразки він сприймає як прояв воро [...]


    20. Pidmohylny created the modern novel, in which, unlike traditional peasant and social issues, the focus shifted to urban problems, raises philosophical questions of life, psyche analyzed characters, and conflict develops between people with different worldviews. "Misto" - the first urban novel in Ukrainian literature, with new characters, issues and narrative style.


    21. Жорстока правда "міста" розкривається та сторінках цього роману. Степан проста сільска особистість із чудовим характером ламається під тиском міста. Я різко осуджую Радченка за його ставлення до жінок. На мою думку це похмурий твір з песимістичними цілями. Якщо бути відве [...]


    22. Мені сподобалось "Місто". Молодий провінціал Степан намагається знайти своє місце у суспільстві, підкорюючи жінок. Твір написаний правдиво та дуже легко читається. Цей твір знайшов відклик в моїй душі.


    23. "Місто" можна підсумувати однією цитатою: "живемо ми не так, як хочемо, й мусимо робити іншим боляче".



    Leave a Comment

    Your email address will not be published. Required fields are marked *